История Длинноголового «Призрака» - «Призрак бродит по Европе»!

Автор
Опубликовано: 139 дней назад (26 июня 2025)
Редактировалось: 1 раз — 26 июня 2025
0
Голосов: 0
Все эти, присутствующие в моих текстах, Тени, Призраки - это не просто литературные выкрутасы ради «красного словца». Древние слова-загадки, слова-тайны, незримо витают в Мире как Дух Божий! Мы даже и не подозреваем об их присутствии, но они незримо формируют наше подсознание и корректируют наши поступки. Вот обычный, ни к чему не обязывающий, «слабоалкогольный» текстик :

«Bouchaine Bouche d'Or Dessert Wine 500 ml bottle»

А, вот, еще один, схожий идеоматически, текст:

« «Bouche d'Or» , which translates to «Taste of Gold» to some and «Gold Lip»».

«Bouche d'Or»=«Gold Lip» - это, на мой взгляд, слово «Златоуст» или «Tеstament of Ra» – Завет РА-Мудреца-Творца ( вино «творят», «мудрость в вине») ?! «Но речь идет просто о ВИНЕ!»- скажете Вы? Сегодня все ПРОСТО ... ТАК! Вино было и есть КРОВЬ ГОСПОДНЯ или Господина! Но это не тот Бог, о котором нам говорят – это Кровь Земли, Царя Хтона.
Я же, теперь, сам составлю новое слово – «Roubouche»= «Rouboute» - , не зная французского языка, переставлю совершенно легитимно для имен части слова-фразы - Bouche d'Or = Or Bouche = Ra/Rou Bouche - и поищу его в «паутине».

Попал, есть фразы с этим словом, (случайно ли ?!) «Roubouche». Возьмем первую же фразу.
Французский язык - T'en fais pas pour le trou en fait ca se roubouche tout seul et petit à petit ta peau se recollera à l'ongle?

Английский язык - Makes it to you not for the hole in fact care your skin roubouche all alone and little by little will stick together again with the nail?

Немецкий язык - Mache dich daraus nicht für das Loch wirklich, roubouche deine Haut ganz allein und allmählich, wird bis zum Nagel wieder ankleben(zusammenkleben)?

Испанский язык - Te doy paso para el agujero en hecho roubouche todo único y a poquitos tu piel volverá a pegar a la uña?

Меня даже не интересует ясный, но убогий, смысл автоматического перевода фразы ,

Русский язык - Тебя из этого делаю не для дыры по факту беречь, roubouche совсем один и понемногу твоя кожа, срастется в ногте?

а интересует некоторое техническое, как кажется, странное проявление в переводе на разных языках - ВЫ ЗАМЕТИЛИ!, автоматический транслятор не знает перевода для слова roubouche на всех языках Европы? Ясно, что оно не общеупотребительное и очень древнее, протославянское. В чем же «засада» для научной технологии перевода?! Неужели могучие материалисты, вооруженные техническими средствами и научными теориями, спасовали перед жалким «словом» лживых церковных клериков?! Даже на первый взгляд, оно созвучно нашему понятию ... «рубаха-рубище» как и англосаксонскому «роба», но и напоминает «рубить» и «красный-рубиновый». Посмотрим редкий филологический текстик для «иносказания»?

РУБАХА-ПАРЕНЬ, ЧЕЛОВЕК-РУБАХА

« Просторечные выражения рубаха-парень, человек-рубаха приблизились к русскому литературному языку не позднее начала XVIII в.. ( слово-то это заимствовано у кого-то?)
В «Словаре Академии Российской» читаем: « Рубаха... рубашка... Говорится также *в простонародном употреблении о бесковарном, весьма простосердечном» (1794, ч. 5, с. 192). Однако это выражение до середины XIX в. носило областной характер. Оно вошло в «Опыт областного великорусского словаря» (1852), где отмечено: «Рубаха, и, с. ж. Простой человек, простяк. Эко парень-то рубаха. Нижегор.» (с. 193).

П. П. Дубровский, найдя в этом словаре данное значение слова рубаха в том же экспрессивном употреблении, сопоставил его с польск. Rubacha - толстая, дюжая женщина; ср. и rubaszny - дюжий, дородный; грубый, сквернословный. Отсутствие носового звука в этом гнезде польских слов, как будто, говорит о том, что лежащий в основе их корневой элемент rub- следует отделять от ставшего однозвучным корневого элемента rQb- (рубить, рубаха и т. п.).»

Не слишком ли много смыслов – от «рубашка» до «сквернословный»? Но далее всплывает ... «грабить»!

« Акад. Б. М. Ляпунов указывал на необходимость обособлять от серии слов, имеющих в своем составе корень rQ b, эти группы, связанные с корнем *руб- (ср. др.-русск. рути из руб-ти в значении «грабить, взимать налог», хорв. и хорут. rúbiti «грабить, брать в залог», словенск. robíti, итал. rubare, немецк. rauben. Ср. в старохорватских глаголических текстах: рубали едну марку в значении «поборов, насилия»

Таким образом, первоначальным значением слова рубаха могло быть

«грубый, сильный, простой человек, забирающий что-то силой».


Суффикс -аха придавал корневому элементу rub- яркую экспрессивную фамильярную окраску.»
Загадку Слова делает жутковатой завершение исследования в вышеприведенном тексте.

«В толковых словарях русского языка в «гнездо» слов рубать «ударяя с размаху острым оружием, разделять на части; рассекать, рубить» рубануть, рубать - о добыче угля в шахтах; рубать «говорить резко, грубо, напрямик», рубать «есть много и алчно», рубаться «сражаться холодным оружием», рубиться, рубаха, рубашка, рубашечный, рубашечка, рубашонка, рубашоночка и т. п. систематически включаются и выражения рубаха-парень и рубашка-парень.»

Давайте не будем новомодными «парнями- рубахами»! Не помогают нам современные обыденные вариации слова: rubouche, rubouche, raubouche, rabouche - хотя, находим все подобные криптограммы в фамилиях! Тогда как слова-существительные несут негативную окраску, у европейцев же остаются противоречивые, но только позитивные, «толкования» тех же слов-фамилий-имен филологами в разных формах от доморощенных до «профессиональных» - «несущий весть», «упорный в слове», «отважный консул». Более общее получаем через гебру «слуги Господа-Слова», «верно служащие Господу-Слову» или Архангелы - «Глас Божий».

Учитывая переход латинского «Т» в «С», сталкиваемся с фантастическим явлением - это род «самопровозглашенных» (Исторический Ерибут был глашатай – провозглашать, объявлять?), но признанных народом, протестантских священников из Прованса, эдаких «Мелхиседеков», многочисленный род Roubout- Raubout дал «Нового Апостола Петра» или «Глас Божий», «Златоуста»!

«Бог мой!», Раубоут-ермит, герменевтик, прибыл в 5 веке н.э. из Палестины-Египта с Иоанном Кассианом, современником Басиля и Анупри, с Хризостомом-Златоустом в Прованс, но это… один и то же Человек! История античных Бутеса=Ерихтония повторяется!? «Слово» это что-то «Непостижимое – Bout», ведущее нас к «Цели- Bout», «Разрушая- Bout», все препоны! Особенно, если вспомнить, что «Taste of Gold» и «Bouche d'Or» приводят к «Taste of» = «Bouche d'» = «Testa-ment», «Gold» = «God»= «Or» = «Rа» или «Testament of God»!
Абракадабра?! Нет уж! «Roubouche»= «Rouboute» хранят в себе ( как хранил Рубо частицу распятия Иисуса), «написанный кровью господней», «Завет Господа» и они сами … «Кровь Господа»! Это его Линия-Род! Делается ясным, почему аббатство «Roubout», основанное ермитом Roubout в 9-10 веках стало монастырем Роселины - «Линии Розы»-«Рода Девы Марии» ( Роселина ее девичье прозвище – Дикая Роза, Шиповник… аналог Плантагенет – Род Растения, Отросль или Ботоса-Боэтоса-Помощника=Бога Отца!) Роселина же была и покровительницей (Roub-Покров-Щитом-Боэтосом-Буто) для рыцарей Креста Мальтийского Орден.
Великая Анагогия! Как видите, все началось с обыденного и «пустого» предложения о напитке, «вине», которое есть «кровь Господа», которую мы принимаем «УСТАМИ ЧУВСТВ», а его «слова» принимаем из «УСТ СЛУГ ЕГО», Равви-Рабби- Роубутов!
Есть и еще косвенные подсказки - «Dessert Wine». Пьер Рубо, Новый Апостол, «пастырь «Пустынной Церкви»», а делает это вино спустя столетия (наваждение?) - «Winemaker Michael Richmond» т.е. по-старинному, по-провансальски, Michael Roubout- Raubout.
Вот, один пассаж сам напрашивается. «Рубо» славяне часто сводят к слову «Резать-Кровь-Красный-Рубиновый». Заклание Овна- Христа осуществил и осуществлял Жрец или его Отец-Господь. Это же слово сводят к «забирать-воскрешать», что позднее свели к «насильно забирать», а НЕОТВРАТИМО-ВАЙОЛЕНТЛИ забрал его и, правда, затем воскресил Отец- Господь. Зато и слово «bouchе» - «устье, исток». «То или тот, кто дает начало», «Roubouche» - тот, кто дал начало или рождение «Царю Человеческому», неважно, Человеку или Идее, Духу Божьему. В древнем Провансе Рубо- Плотник, Roubout- Raubout, де факто, = Ортодоксальный Христианин и это сакральное имя брали себе и носили первые епископы раннего христианства. Извращение Слова многолико. Пантера Лонгин - Патер Лангин - Язык-Слово- «Речь Отца» проколол бок-тело-Обыденную Плоть Сына, но этого не видно сегодня из слов Библии. Так же создал из Сына Отец-Буден Языком-Словом будущего Мессию манихеев, Мани. Ортодоксальная Церковь - Церковь «Слова Духа-Бога-Отца». Можно ли это сразу увидеть из слова Орто-Докс = «Облаченный в Слово-Речь» (мандаэнское Рабута-Мощь Слова-Божья) - Право Словие?
Многие ищут «Грааль», а он в «Слове» «Roubouche», которое, как кровь Христа из Чаши-Грааля, возрождает Дух-Идею Народную о «Добром (Моральном) Царе-Правителе», дает ей, Идее («Идея», место рождения Зевса, на крито-микенском языке «Будес-Утроба»), Бессмертие! А потому, многие и хотят к нему причаститься, присоединиться, прийти под Покров его - под Роуб- и ВОЗОПИТЬ!

«И возопили семь жен: «Дай нам ИМЯ СВОЕ! Дабы смыть грех наш!»».
Исаия, 4

«Приблизить нас к Себе, связать нас со Своим Именем, а Он и Его Имя – одно»
(Зохар, 11:90b).

Евреи признают - это означает, что, хотя они находились на последней ступени деградации, когда Бог вывел их, Он изрек над нами Свое Имя и «позволил прилепиться к Нему», в этом смысле нет разницы между Богом и Его Именем.
Однако ... «Семь церквей – жен» христианских давно предали и исказили это «ИМЯ-ВЕРУ» и не отмыться им никогда!
«Бродит Призрак по Европе» ... - это протестантская мораль, общинная коммунарская, мораль народа, а не Новых Господ- Воров, бродит по Европе еще задолго до появления Маркса, призывая к ВЛАСТИ ДУХА НАРОДА, ЦАРЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО. Таким ЦАРЕМ ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ стал однажды Пьер Роубоут - президент Парламента Франции в 18 веке, «Сын-Мессия» Нового Апостола Петра. Он дал Европе «Биль о Правах Человека», «Конституцию», современную систему государственных школ. Но, главное, пытался, работая днем и ночью, слить воедино НАРОДНУЮ- ПРОТЕСТАНТСКУЮ МОРАЛЬ и Государство, чтобы одеть Власть в Одежды Бога, защитить ее от Зла, от АМОРАЛЬНОСТИ.
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!